Pragmatica En Zonas Altas y Bajas

Comparacion de Formulas Pragmaticas Usadas

En Zonas Altas y Bajas en Latinoamerica

Las lenguas han pasado por muchos cambios a través de los tiempos y el español no ha sido la excepción. Debido a las interacciones entre distintos países y culturas, el español ha cambiado muchas de sus formas semánticas y sintácticas, lo cual ha implicado una influencia en las formas pragmáticas usadas por los hablantes. El flujo constante de la lengua promueve el desarrollo y evolución de la misma; además, influye en la forma en que los hablantes se comunican y expresan entre ellos. Actualmente, dependiendo del área en que un grupo específico se encuentre, es que el español tradicional o común es usado.

En Latinoamérica hay muchas regiones que conservan formas coloquiales del español y que han mantenido una lengua que usa formas semánticas que han dejado de ser comunes entre hispano hablantes. El flujo del comercio en una zona y la interacción entre distintos tipos de habla en la misma, han llevado a la lengua española a mostrar marcadas diferencias entre las regiones bajas como el Caribe y las regiones altas como los Andes. Es muy diferente la manera como se expresan las personas que viven en zonas donde la lengua es influenciada por las características, tonos y expresiones de otro tipo de habla, a las personas que han vivido en zonas más recluidas o apartadas y que no han tenido un movimiento lingüístico. Continue reading